Notícias

Fórum SBTVD elabora normas de acessibilidade para TV digital

Nota06.12

 

Presente em mais de 90% dos domicílios, a TV é um dos meios de comunicação mais populares quando se trata de acesso à informação. Acesso, aliás, foi a palavra-chave no último dia 3 de dezembro, data em que foi celebrado o Dia Internacional das Pessoas com Deficiência.

Desde 2015, o Fórum SBTVD (Fórum do Sistema Brasileiro de TV Digital) trabalha na elaboração das normas e especificações para atender o público com deficiências visuais ou auditivas. “Hoje em dia, a tecnologia pode ajudar na utilização de eletrônicos por deficientes. Nossa preocupação é tornar a TV digital cada vez mais acessível a todos os brasileiros”, enfatiza José Marcelo, presidente da instituição.

Com o avanço da implantação do sinal de TV digital aberta nos municípios brasileiros, recursos de acessibilidade como closed caption (legenda oculta), LIBRAS e audiodescrição, chegarão a cerca de 6,5 milhões de deficientes visuais e quase 10 milhões de deficientes auditivos, que poderão desfrutar de uma melhor experiência ao ligar o eletrodoméstico.

De acordo com a legislação vigente, toda programação de TV deve oferecer 24 horas de closed caption. Além disso, no último semestre, foi determinado que todas as peças audiovisuais devem se adaptar para exibir os três recursos de acessibilidade, isso inclui desde montagens para cinema até propagandas publicitárias.

Em conformidade com os anseios do Fórum SBTVD, a ShowCase PRO, empresa associada da instituição e especialista em inovação tecnológica para acessibilidade audiovisual, tem investido no desenvolvimento de novas tecnologias voltadas para o setor. O diretor comercial, Marco Antonio Melo, afirma que hoje a empresa oferece mais qualidade no serviço de closed caption por meio da técnica de reconhecimento de fala do operador.

Já para atender os deficientes auditivos que não são alfabetizados em português, a empresa investe em novidades: “Desenvolvemos um avatar que fica no canto da tela, ele faz o reconhecimento do áudio e traduz as informações para a linguagem de LIBRAS”, finaliza o executivo.